Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 26:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
По всї днї опустїння свого спочивати ме вона, через те, що не віддихала в соботи ваші, як жили ви на їй.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
По всі дні запустіння свого спочиватиме вона за те, що не відпочивала своїми суботами, як жили ви на ній. -
(ua) Переклад Огієнка ·
По всі дні спусто́шення святкува́тиме вона відпочинок, чого не святкувала в суботні роки, коли ви сиділи на ній. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі дні свого запустіння вона відпочиватиме, надолужуючи те, що не відпочивала під час ваших субот, коли ви жили на ній. -
(ru) Синодальный перевод ·
во все дни запустения своего будет она покоиться, сколько ни покоилась в субботы ваши, когда вы жили на ней. -
(en) King James Bible ·
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. -
(en) New International Version ·
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it. -
(en) English Standard Version ·
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили. -
(en) New King James Version ·
As long as it lies desolate it shall rest —
for the time it did not rest on your sabbaths when you dwelt in it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Завет говорит, что земля должна покоиться каждые семь лет. В то время пока земля пуста, она будет отдыхать, как не могла отдыхать тогда, когда вы на ней жили. -
(en) New American Standard Bible ·
‘All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the days of the desolation it shall rest, [the days in] which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt therein. -
(en) New Living Translation ·
As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.