Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 4:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
І виявиться йому гріх його, котрим согрішив, так мусить принести свою жертву, козла, самчика без скази.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і як стане свідомим гріха, що ним ізгрішив, — має принести в жертву козла, самця без вади. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і буде пі́знаний ним гріх його, що згрішив ним, то приведе він жертву свою — безвадного козла, -
(ua) Переклад Турконяка ·
то, коли гріх, яким він згрішив, буде ним усвідомлений, нехай він принесе у свій дар козеня з кіз — самця без вади. -
(ru) Синодальный перевод ·
то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведёт он в жертву козла без порока, -
(en) King James Bible ·
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish: -
(en) New International Version ·
and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect. -
(en) English Standard Version ·
or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish, -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если правитель узнает о своём грехе, то пусть приведёт козла, в котором нет никакого изъяна, и это будет его приношением. -
(en) New American Standard Bible ·
if his sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a male without defect. -
(en) Darby Bible Translation ·
if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge, he shall bring his offering, a buck of the goats, a male without blemish. -
(en) New Living Translation ·
When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects.