Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 6:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
Сьвященник, що приносить жертву за гріх, їсти ме її; в сьвятому місцї мусять їсти її, в дворі коло соборного намету.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Священик, що приносить жертву за гріх, їстиме її; на святому місці хай її споживають, на подвір'ї намету зборів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Священик, що складає її як жертву за гріх, буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, на подвір'ї скинії заповіту. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Спожити її має священик, який її приносить; вона має бути спожита на святому місці, у дворі намету свідчення. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь Моисею, говоря: -
(en) King James Bible ·
And the LORD spake unto Moses, saying, -
(en) New International Version ·
The Lord also said to Moses, -
(en) English Standard Version ·
The Lord spoke to Moses, saying, -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще Господь сказал Моисею: -
(en) New King James Version ·
And the Lord spoke to Moses, saying, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал Моисею: -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD spoke to Moses, saying, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah spoke to Moses, saying, -
(en) New Living Translation ·
Procedures for the Ordination Offering
Then the LORD said to Moses,