Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 7:36
-
Переклад Куліша та Пулюя
Котрого заповідав Господь синам Ізрайлевим давати їм того дня, як помазано їх: Установа віковічня в роди ваші.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
як заповідав Господь синам Ізраїля давати їм з того дня, коли помазав їх; це установа віковічна для їхніх поколінь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що наказав Госпо́дь давати їм у день їхнього пома́зання від Ізра́їлевих синів, — вічна постанова на їхні покоління! -
(ua) Переклад Турконяка ·
як Господь звелів того дня, коли помазав їх, віддати їм від ізраїльських синів. Це — вічний закон для їхніх поколінь. -
(ru) Синодальный перевод ·
который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. -
(en) King James Bible ·
Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. -
(en) New International Version ·
On the day they were anointed, the Lord commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come. -
(en) English Standard Version ·
The Lord commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они были помазаны, Господь повелел, чтобы израильтяне отдавали им часть приношений как постоянную долю для грядущих поколений. -
(en) New King James Version ·
The Lord commanded this to be given to them by the children of Israel, on the day that He anointed them, by a statute forever throughout their generations. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время, когда Господь выбрал священников, Он повелел народу Израиля отдавать эти части священникам. Народ вечно должен отдавать им эту долю. -
(en) New American Standard Bible ·
‘These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: [it is] an everlasting statute, throughout their generations. -
(en) New Living Translation ·
On the day they were anointed, the LORD commanded the Israelites to give these portions to the priests as their permanent share from generation to generation.”