Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 8:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
І заколов його, і побризкав Мойсей крові на жертівника з усїх боків.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і Мойсей заколов його й порозливав кров навколо жертовника, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зарізав, і покропив Мойсей кров'ю навколо жертівника. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мойсей зарізав барана і вилив Мойсей його кров довкола на жертовник. -
(ru) Синодальный перевод ·
и заколол его Моисей, и покропил кровью на жертвенник со всех сторон; -
(en) King James Bible ·
And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. -
(en) New International Version ·
Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar. -
(en) English Standard Version ·
And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. -
(en) New King James Version ·
and Moses killed it. Then he sprinkled the blood all around on the altar. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей заколол барана и окропил его кровью вокруг жертвенника. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the blood on the altar round about. -
(en) New Living Translation ·
and Moses slaughtered it. Then Moses took the ram’s blood and splattered it against all sides of the altar.