Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 9:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
У той час приверну я знов упавше царство Давидове, заправлю попуклини в ньому, поновлю все розвалене й одбудую його, як було за днїв давних,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Того дня я підведу розвалену Давидову халупу, поправлю в ній проломи, підійму її румовища. Я відбудую її, як була за днів днедавніх, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня Я поставлю упа́лу Давидову ски́нію і проло́ми в ній загороджу́, і поставлю руїни його́, і відбудую його́, як за днів старода́вніх, -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день Я підніму шатро Давида, що впало, і відбудую те, що повалилося, і його розбите підніму і відбудую його так, як дні віку, -
(ru) Синодальный перевод ·
В тот день Я восстановлю скинию Давидову падшую, заделаю трещины в ней и разрушенное восстановлю, и устрою её, как в дни древние, -
(en) King James Bible ·
The Restoration of Israel
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: -
(en) New International Version ·
Israel’s Restoration
“In that day
I will restore David’s fallen shelter —
I will repair its broken walls
and restore its ruins —
and will rebuild it as it used to be, -
(en) English Standard Version ·
The Restoration of Israel
“In that day I will raise up
the booth of David that is fallen
and repair its breaches,
and raise up its ruins
and rebuild it as in the days of old, -
(ru) Новый русский перевод ·
— В тот деньЯ восстановлю павшую скинию Давида.
Заделаю в ней бреши,
восстановлю руины,
отстрою, как в дни древние, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот день Я восстановлю упавшую скинию Давида. Я заделаю её трещины, восстановлю её руины и построю такой, какой она была когда-то. -
(en) New American Standard Bible ·
The Restoration of Israel
“In that day I will raise up the fallen booth of David,
And wall up its breaches;
I will also raise up its ruins
And rebuild it as in the days of old; -
(en) Darby Bible Translation ·
The Restoration of Israel
In that day will I raise up the tabernacle of David which is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old: