Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йони 2:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вже я думав: Відкинений я від очей твоїх, а тепер чей я знов побачу храм твій сьвятий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я мовив: Відкинутий я з-перед очей у тебе! А все ж таки я знову глядітиму на святий храм твій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав я: Я ви́гнаний з-перед очей Твоїх, проте́ ще побачу я храм Твій святий. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я сказав: Я відкинений від Твоїх очей. Тож чи зможу поглянути на Твій святий храм? -
(ru) Синодальный перевод ·
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святой храм Твой. -
(en) King James Bible ·
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. -
(en) English Standard Version ·
The waters closed in over me to take my life;
the deep surrounded me;
weeds were wrapped about my head -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих;
однако я вновь увижу святой храм Твой». -
(en) New King James Version ·
The waters surrounded me, even to my soul;
The deep closed around me;
Weeds were wrapped around my head. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Горечь морская в горле моём, и глубины объяли меня, голова морской травой обвита. -
(en) New American Standard Bible ·
“Water encompassed me to the point of death.
The great deep engulfed me,
Weeds were wrapped around my head. -
(en) Darby Bible Translation ·
The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head. -
(en) New Living Translation ·
“I sank beneath the waves,
and the waters closed over me.
Seaweed wrapped itself around my head.