Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Софонії 1:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ой голосїте, осадники нижньої дїльницї міста, бо щезнуть усї торговельники, вигинуть усї, що нагромадили срібла.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ой, голосіть, мешканці Мектешу, бо згинуло все купецтво, пропали всі, хто важать срібло! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ридайте, мешка́нці Махте́шу, бо пони́щений буде ввесь купе́цький наро́д, будуть ви́гублені всі, хто важить срібло́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Плачте, ви, що живете в розбитому, бо весь народ уподібнився до Ханаану; винищені були всі, хто звеличився сріблом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обременённые серебром. -
(en) King James Bible ·
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off. -
(ru) Новый русский перевод ·
Плачьте, жители торгового района,
потому что погибнут купцы
и будут истреблены торгующие за серебро. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вы, люди, живущие в нижней части города, станете рыдать, ибо истреблены будут все торговые люди и богатые купцы. -
(en) New American Standard Bible ·
“Wail, O inhabitants of the Mortar,
For all the people of Canaan will be silenced;
All who weigh out silver will be cut off. -
(en) Darby Bible Translation ·
Howl, ye inhabitants of Maktesh; for all the people of Canaan are cut down, all they that are laden with silver are cut off.