Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Софонії 3:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Пророки в його — безглузді й зрадливі, а сьвященники його поганять сьвятиню, топчуть закон.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Його пророки чванливі й зрадливі, священики його святе осквернили, закон зґвалтували. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пророки його — чванькува́ті, зрадли́ві, його священики зневажа́ють святиню, ламають Зако́на. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його пророки легкі, зневажливі мужі. Його священики опоганюють святе і є безбожними щодо закону. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пророки его — люди легкомысленные, вероломные; священники его оскверняют святыню, попирают закон. -
(en) King James Bible ·
Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. -
(en) New International Version ·
Her prophets are unprincipled;
they are treacherous people.
Her priests profane the sanctuary
and do violence to the law. -
(en) English Standard Version ·
Her prophets are fickle, treacherous men;
her priests profane what is holy;
they do violence to the law. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пророки его ничтожны и вероломны,
а священники оскверняют святыни
и попирают Закон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пророки его вероломны и всегда себе на уме. Священники оскверняют святыни и много плохого сделали для Божьего учения. -
(en) New American Standard Bible ·
Her prophets are reckless, treacherous men;
Her priests have profaned the sanctuary.
They have done violence to the law. -
(en) Darby Bible Translation ·
Her prophets are vain-glorious, treacherous persons; her priests profane the sanctuary, they do violence to the law. -
(en) New Living Translation ·
Its prophets are arrogant liars seeking their own gain.
Its priests defile the Temple by disobeying God’s instructions.