Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Аггея 2:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
Обернїте ж серце ваше од сього дня далїй наперед, од двайцять четвертого дня девятого місяця, — від того дня, як закладено основи до Господнього дому, звернїть туди погляд:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Розважте, прошу, добре у вашім серці віднині і надалі — від двадцять четвертого дня, дев'ятого місяця від дня, коли закладено храм Господній, розважте, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Зверніть ваші серця́ на час від цього дня й далі, від дня двадцятого й четвертого, дев'ятого місяця, від того дня, коли був засно́ваний Господній храм, зверніть ваше серце на це. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Налаштуйте ж ваші серця від цього дня і далі! Від двадцять четвертого дня дев’ятого місяця і від дня, в який засновано Господній храм, поставте у ваших серцях, -
(ru) Синодальный перевод ·
Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвёртого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратите сердце ваше: -
(en) King James Bible ·
Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD'S temple was laid, consider it. -
(en) New International Version ·
‘From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the Lord’s temple was laid. Give careful thought: -
(en) English Standard Version ·
Consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month. Since the day that the foundation of the Lord’s temple was laid, consider: -
(ru) Новый русский перевод ·
Вспомните недавнее прошлое, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвертого дня девятого месяца, когда были заложены основания храма. -
(en) New King James Version ·
‘Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundation of the Lord’s temple was laid — consider it: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал: "Сегодня двадцать четвёртый день девятого месяца и вы закончили закладывать фундамент для храма Господа. И вот что случится с этого дня и дальше. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Do consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month; from the day when the temple of the LORD was founded, consider: -
(en) Darby Bible Translation ·
Consider, I pray you, from this day and onward, from the four and twentieth day of the ninth [month], from the day that the foundation of Jehovah's temple was laid, consider [it].