Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 10:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Рушили й Кегатїї, що несли сьвятиню; попереднї ж ставляли храмину перш нїм ті прийшли.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Рушили й Кегатії, що несли святі речі, тож поки вони прийшли, інші вже поставили були храмину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І рушили сини Кегатові, носії́ святині, та й поставили скинію до прихо́ду їх, усіх інших. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вирушатимуть сини Каата, носії святині, і встановлюватимуть намет, перш ніж прибудуть інші. -
(ru) Синодальный перевод ·
Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их. -
(en) King James Bible ·
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came. -
(en) New International Version ·
Then the Kohathites set out, carrying the holy things. The tabernacle was to be set up before they arrived. -
(en) English Standard Version ·
Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Скинию нужно было ставить до их прихода на новое место. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафова. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Kohathites set out, carrying the holy objects; and the tabernacle was set up before their arrival. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Kohathites set forward bearing the sanctuary: and [the others] set up the tabernacle whilst they came. -
(en) New Living Translation ·
Next came the Kohathite division of the Levites, carrying the sacred objects from the Tabernacle. Before they arrived at the next camp, the Tabernacle would already be set up at its new location.