Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 17:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хто тільки приступить до храмини Господьної, вмирає; чи не всїм же нам прийдеться померти?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Стояв він між мертвими й живими, і мор припинився. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став він поміж уме́рлими та поміж живими, — і затрималась та пора́зка. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він став між мертвими та живими — і пагуба припинилася. -
(ru) Синодальный перевод ·
всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придётся ли всем нам умереть? -
(en) King James Bible ·
Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying? -
(en) New International Version ·
Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die. Are we all going to die?” -
(en) English Standard Version ·
Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the Lord, shall die. Are we all to perish?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Любой, кто даже приблизится к скинии Господа, умрет. Неужели мы все погибнем? -
(en) New King James Version ·
Whoever even comes near the tabernacle of the Lord must die. Shall we all utterly die?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всякий, кто приблизится к святилищу Господнему, умирает! Неужели нам всем придётся умереть?!" -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, must die. Are we to perish completely?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Every one that comes at all near to the tabernacle of Jehovah shall die: shall we then expire altogether? -
(en) New Living Translation ·
Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. Are we all doomed to die?”