Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 16) | (Числа 18) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • І рече Господь до Мойсея:
  • Aaron’s Rod Buds

    Then the LORD spoke to Moses, saying,
  • Промов до синів Ізрайлевих, і візьми від них по прутові за кожний дім батьківський, від усїх князїв по домах батьківських їх, дванайцять прутів; імя кожного напиши на прутові його.
  • “Speak to the sons of Israel, and get from them a rod for each father’s household: twelve rods, from all their leaders according to their fathers’ households. You shall write each name on his rod,
  • Імя ж Арона напишеш на прутові Левія; один бо прут буде про кожну голову батьківських домів їх.
  • and write Aaron’s name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.
  • І покладеш їх у соборному наметї перед сьвідченнєм, де я бачусь із тобою.
  • “You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you.
  • І процьвіте прут чоловіка того, котрого я виберу; і так втихомирю передо мною мирканнє синів Ізраїля, що нарікають на вас.
  • “It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you.”
  • І промовив Мойсей до синів Ізрайлевих, і подали йому всї їх князї по прутові за князя, по батьківських домах їх, дванайцять прутів; а прут Аронів був між їх прутами.
  • Moses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.
  • І положив Мойсей прути перед Господом, в наметї сьвідчення.
  • So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
  • І сталось другого дня, як увійшов Мойсей у намет сьвідчення, і се, процьвів прут Аронів, з дому Левієвого: пустив він пупляшки, і зацьвів квітками, і зродив спілі микдали.
  • Now on the next day Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds and produced blossoms, and it bore ripe almonds.
  • І виніс Мойсей усї прути від лиця Господнього до всїх синів Ізрайлевих, і побачили вони, і взяли кожен прута свого.
  • Moses then brought out all the rods from the presence of the LORD to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  • І рече Господь до Мойсея: Принеси назад прута Аронового перед сьвідченнє, щоб заховати його як знамя проти синів бунтовливих: і зробиш передо мною конець наріканню їх, та щоб не повмирали вони.
  • But the LORD said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die.”
  • І сповнив Мойсей усе; як заповідав йому Господь, так він вчинив.
  • Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.
  • І промовили синове Ізрайлеві до Мойсея, кажучи: Дивись, ми пропадаємо, ми гинемо, всї ми згинемо!
  • Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish, we are dying, we are all dying!
  • Хто тільки приступить до храмини Господьної, вмирає; чи не всїм же нам прийдеться померти?
  • “Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, must die. Are we to perish completely?”

  • ← (Числа 16) | (Числа 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025