Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 20:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
І сварились люде з Мойсейом і з Ароном, мовляючи: Лучче було б нам померти тодї, як померло браттє наше перед Господом!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і став народ сваритися з Мойсеєм та промовляти: “Ох, коли б ми були померли, як то повмирали брати наші перед Господом! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сварився той наро́д із Мойсеєм, та й сказали, говорячи: „О, якби ми повмирали були́, коли наші брати вмирали перед Господнім лицем! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож народ почав нарікати на Мойсея, кажучи: Краще було померти нам під час загибелі наших братів перед Господом! -
(ru) Синодальный перевод ·
и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом! -
(en) King James Bible ·
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! -
(en) New International Version ·
They quarreled with Moses and said, “If only we had died when our brothers fell dead before the Lord! -
(en) English Standard Version ·
And the people quarreled with Moses and said, “Would that we had perished when our brothers perished before the Lord! -
(ru) Новый русский перевод ·
Они стали обвинять Моисея и говорить:
— Почему мы не умерли тогда, когда умерли перед Господом наши братья! -
(en) New King James Version ·
And the people contended with Moses and spoke, saying: “If only we had died when our brethren died before the Lord! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и стали роптать: "Может, нам лучше было бы умереть перед Господом, как умерли наши братья! — сказали они. — -
(en) New American Standard Bible ·
The people thus contended with Moses and spoke, saying, “If only we had perished when our brothers perished before the LORD! -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah! -
(en) New Living Translation ·
The people blamed Moses and said, “If only we had died in the LORD’s presence with our brothers!