Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 32:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не вернемось до господи нашої, поки кожен із синів Ізраїлевих не дістане наслїддя свого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ми не повернемось до господи нашої, поки кожен із синів Ізраїля не дістане свою спадщину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ми не ве́рнемось до наших домів, аж поки Ізраїлеві сини не заволодіють кожен спа́дком своїм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми ж не повернемось до наших осель, доки ізраїльські сини не поділять своєї спадщини. -
(ru) Синодальный перевод ·
не возвратимся в домы наши, доколе не вступят сыны Израилевы каждый в удел свой; -
(en) King James Bible ·
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance. -
(en) New International Version ·
We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance. -
(en) English Standard Version ·
We will not return to our homes until each of the people of Israel has gained his inheritance. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы не вернемся домой, пока каждый израильтянин не получит свой надел. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и не возвратимся домой, пока каждый в народе израильском не получит свой надел земли. -
(en) New American Standard Bible ·
“We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has possessed his inheritance. -
(en) Darby Bible Translation ·
We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited each one his inheritance. -
(en) New Living Translation ·
We will not return to our homes until all the people of Israel have received their portions of land.