Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 33:47
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рушили з Алмон-Диблатаїма та й отаборились під Абарим горами на проти Небо.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Двигувшися з Алмон-Дівлатайму, отаборились під Аварімськими горами, навпроти Нево. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І рушили з Алмон-Дівлатайми й таборува́ли в гора́х Аварім перед Нево. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І рушили з Ґелмон-Девлатема, і отаборилися в горах Аваріма, напроти Вавава. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отправились из Алмон-Дивлафаима, и расположились станом на горах Аваримских пред Нево. -
(en) King James Bible ·
And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo. -
(en) New International Version ·
They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo. -
(en) English Standard Version ·
And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево. -
(en) New King James Version ·
They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отправились из Оалмон-Дивлафаима и расположились станом в горах Аваримских вблизи Нево. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.