Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
І все, що хто посьвятить, буде його; що хто дає сьвященникові, його буде.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Святі речі належатимуть тому, хто їх приносить; що ж хтось дає священикові, його буде.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
І що́ хто посвяти́ть, буде йому. Що́ хто дасть священикові, буде йому́“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Освячений дар кожної людини буде належати їй. А що лише людина дасть священикові — його буде. -
(ru) Синодальный перевод ·
и посвящённое кем-либо ему принадлежит; всё, что даст кто священнику, ему принадлежит. -
(en) King James Bible ·
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his. -
(en) New International Version ·
Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.’ ” -
(en) English Standard Version ·
Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику». -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику". -
(en) New American Standard Bible ·
‘So every man’s holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it becomes his.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And every man's hallowed things shall be his: whatever any man giveth the priest shall be his. -
(en) New Living Translation ·
Each priest may keep all the sacred donations that he receives.”