Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 13:41
-
Переклад Куліша та Пулюя
Пошле Син чоловічий ангели свої, й позбирають вони з царства Його все, що блазнить, і всїх, що роблять беззаконнє,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Син Чоловічий пошле своїх ангелів, які зберуть із його Царства всі спокуси й тих, що чинять беззаконня, -
(ua) Сучасний переклад ·
Син Людський пошле Своїх Ангелів, і вони зберуть з Його Царства всіх, хто примушує людей грішити, й тих, хто чинить зло, і повкидають їх до вогняної печі, і буде чутне там волання людське і скрегіт зубів від болю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пошле Лю́дський Син Своїх анголів, і вони позбирають із Царства Його всі спокуси, і тих, хто чинить беззако́ння, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Син Людський пошле Своїх ангелів, які зберуть з Його Царства всі спокуси й тих, хто чинить беззаконня, -
(ru) Синодальный перевод ·
пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, -
(en) King James Bible ·
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; -
(en) New International Version ·
The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil. -
(en) English Standard Version ·
The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers, -
(ru) Новый русский перевод ·
Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они удалят из Его Царства все, что ведет ко греху, и всех, делающих злое. -
(en) New King James Version ·
The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who practice lawlessness, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сын Человеческий пошлёт Своих ангелов, и соберут они в Его Царстве всех тех, кто вынуждает людей грешить, и всех, кто причиняет зло, -
(en) New American Standard Bible ·
“The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness, -
(en) Darby Bible Translation ·
The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all offences, and those that practise lawlessness; -
(en) New Living Translation ·
The Son of Man will send his angels, and they will remove from his Kingdom everything that causes sin and all who do evil.