Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся.
бо яким судом судите, таким і вас будуть судити, і якою мірою міряєте, такою і вам відміряють.
Чого ж дивиш ся на порошину в оцї брата твого, у своєму ж оцї полїна не чуєш?
Чого ти дивишся на скалку в оці брата твого? Колоди ж у власнім оці ти не добачаєш?
Або, як скажеш ти братові твоєму: Дай я вийму порошину тобі з ока, а он у тебе самого полїно в оцї?
Або як можеш твоєму братові сказати: Дай, хай вийму скалку в тебе з ока, а он же колода в твоїм оці?
Лицеміре, перш вийми в себе самого з ока ломаку; тодї добре бачити меш, як вийняти братові твоєму з ока порошину.
Лицеміре! Вийми спершу із свого ока колоду, і тоді побачиш, як вийняти з ока брата твого скалку.
Не давайте сьвятого собакам, і не кидайте ваших перел перед свинями, щоб не потоптали їх ногами своїми й, обернувшись, не порвали вас.
Не давайте священне собакам, ані не кидайте перел ваших перед свиньми, щоб не потоптали їх ногами й, обернувшись, вас не роздерли.
Просїть, то й дасть ся вам; шукайте, то й знайдете; стукайте, то й відчинить ся вам:
Просіть, і дасться вам; шукайте, і знайдете; стукайте, і відчинять вам.
кожен бо, хто просить, одержує; і хто шукає, знаходить; і хто стукає, тому відчиняють.
Кожний бо, хто просить, одержує; хто шукає, знаходить; хто стукає, тому відчиняють.
Або, чи є між вами така людина, що в неї син попросить хлїба, а вона подала б йому каменя?
Чи ж є між вами хтось такий, що, коли син попросить у нього хліба, дасть йому камінь?
або коли попросить риби, а вона подала б йому гадюку?
Або коли попросить рибу, дасть йому гадюку?
Коли ж ви, бувши лихими, умієте давати добрі дари дїтям вашим, то чи не більше ж давати ме все добре Отець ваш, що на небі, тим, хто просить у Него?
Тож коли ви, злі бувши, вмієте давати дітям вашим добрі дари, оскільки більш Отець ваш, що на небі, дасть дари тим, які його просять.
Оце ж, усе, що бажаєте, щоб робили вам люде, так і ви робіть їм; се бо єсть закон і пророки.
Все, отже, що бажали б ви, щоб люди вам чинили, те ви чиніть їм, — це ж бо закон і пророки.
Увіходьте вузкими дверима, бо широкі ті двері й розлога та дорога, що веде до погибелї, й багацько таких, що ними входять:
Входьте вузькими дверима, бо просторі ті двері й розлога та дорога, що веде на погибель, і багато нею ходять.
вузкі бо ті двері, й тїсна та дорога, що веде до життя, і мало таких, що їх знаходять.
Але тісні ті двері й вузька та дорога, що веде до життя, і мало таких, що її знаходять.
Остерегайтесь лжепророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а в серединї вони вовки хижі.
Стережіться лжепророків, що приходять до вас в овечій одежі, а всередині — вовки хижі.
Познаєте їх по овощам їх. Чи збирають виноград із тернини, або фиґи з бодяків?
Ви пізнаєте їх за плодами їхніми; хіба збирають виноград з тернини або з будяків — смокви?
Так усяке добре дерево родить овощ добрий, а пусте дерево родить овощ лихий.
Так кожне добре дерево родить гарні плоди, а лихе дерево — плоди погані.
Не може добре дерево родити лихого овощу, анї пусте дерево родити овощу доброго.
Не може добре дерево приносити плодів поганих, ані лихе дерево — плодів добрих.
Усяке дерево, що не родить доброго овощу, рубають і кидають ув огонь.
Всяке дерево, що не родить доброго плоду, рубають і в вогонь кидають.
Не кожен, хто говорить до мене: Господи, Господи! увійде в царство небесне, а той, хто чинить волю Отця мого, що на небі.
Не кожний, хто промовляє до мене: Господи, Господи! — ввійде в Царство Небесне, лише той, хто чинить волю Отця мого, що на небі,
Многі казати муть до мене того дня: Господи, Господи, чи не в твоє ж імя ми пророкували? й не твоїм імям біси виганяли? й не твоїм імям великі чудеса робили?
Багато мені того дня скажуть: Господи, Господи! Хіба ми не твоїм ім'ям пророкували? Хіба не твоїм ім'ям бісів виганяли? Хіба не твоїм ім'ям силу чудес творили?
І промовлю тодї до них: Нїколи я вас не знав; ійдїть од мене, ви, що чините беззаконнє.
І тоді я їм заявлю: Я вас не знав ніколи! Відійдіте від мене, ви, що чините беззаконня!
Оттим же, всякий, хто слухає сї слова мої й чинить їх, того уподоблю я чоловікові мудрому, що збудував свій будинок на каменї;
Кожний, хто слухає ці мої слова й виконує їх, подібний до розумного чоловіка, який збудував свій дім на скелі.
і полили дощі, й надійшла повідь і забуяли вітри, й наперли на той будинок; та й не впав він; бо основано його на каменї.
Полила злива, потоки розлились, подули вітри й натиснули на той дім, та він не повалився, бо був збудований на скелі.
А всякий, хто слухає сї слова мої, та й не чинить їх, уподобить ся чоловікові необачному, що збудував свій будинок на піску;
А кожний, хто слухає ці мої слова й не виконує їх, подібний до необачного чоловіка, який збудував свій дім на піску.
і полили дощі, й надійшла повідь, і забуяли вітри, й наперли на той будинок; і впав він, і велика була руїна його.
Полилася злива, розіллялися ріки, подули вітри й ударили на той дім, і він повалився, і руїна його була велика.”
І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його:
І як Ісус скінчив ці слова, народ не міг надивуватись його навчанню,