Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 10:50
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він же, скинувши одежу свою, встав і приступив до Ісуса.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же, скинувши свою верхню одежу, скочив і підійшов до Ісуса. -
(ua) Сучасний переклад ·
Сліпий, скинувши верхню одежину, швидко підвівся й підійшов до Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той скинув плаща свого, і скочив із місця, — і прибіг до Ісуса. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той скинув свого плаща, підскочив і прийшов до Ісуса. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришёл к Иисусу. -
(en) King James Bible ·
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. -
(en) New International Version ·
Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus. -
(en) English Standard Version ·
And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вартимей сбросил с себя плащ, вскочил и подошел к Иисусу. -
(en) New King James Version ·
And throwing aside his garment, he rose and came to Jesus. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу. -
(en) New American Standard Bible ·
Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus. -
(en) Darby Bible Translation ·
And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus. -
(en) New Living Translation ·
Bartimaeus threw aside his coat, jumped up, and came to Jesus.