Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 4:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рече їм того дня, як настав вечір: Перевезімось на той бік.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Того ж дня, як настав вечір, він їм і каже: "Перепливімо лишень на той бік!" -
(ua) Сучасний переклад ·
Увечері того дня Ісус сказав Своїм учням: «Нумо, перепливемо на інший берег озера!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до них того дня, коли вечір настав: „Перепли́ньмо на той бік“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А як настав вечір того дня, Ісус каже їм: Переправимося на той бік. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону. -
(en) King James Bible ·
Jesus Stills the Storm
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side. -
(en) New International Version ·
Jesus Calms the Storm
That day when evening came, he said to his disciples, “Let us go over to the other side.” -
(en) English Standard Version ·
Jesus Calms a Storm
On that day, when evening had come, he said to them, “Let us go across to the other side.” -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот же день, вечером, Иисус сказал Своим ученикам:
— Переправимся на другую сторону озера. -
(en) New King James Version ·
Wind and Wave Obey Jesus
On the same day, when evening had come, He said to them, “Let us cross over to the other side.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вечером того дня Он сказал им: "Давайте переправимся на другую сторону озера". -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Stills the Sea
On that day, when evening came, He said to them, “Let us go over to the other side.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Stills the Storm
And on that day, when evening was come, he says to them, Let us go over to the other side: -
(en) New Living Translation ·
Jesus Calms the Storm
As evening came, Jesus said to his disciples, “Let’s cross to the other side of the lake.”