Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 6:29
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І, довідавшись ученики його, пійшли і взяли тїло його, та й положили його в гробі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Учні ж його, довідавшись про те, прийшли й узяли його тіло та поклали його у гробі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли його учні зачули, то прийшли, і взяли його тіло, і до гро́бу поклали його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли його учні почули, то прийшли, взяли тіло і поховали його в гробниці. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Іоанові учні почули про те, вони прийшли й забрали його тіло та поклали у гробницю. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе. -
(en) King James Bible ·
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, взяли его тело и положили в гробницу. -
(en) New International Bible Version ·
On hearing of this, John’s disciples came and took his body and laid it in a tomb. -
(en) English Standard Bible Version ·
When his disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице. -
(en) New King James Bible Version ·
When his disciples heard of it, they came and took away his corpse and laid it in a tomb. -
(en) Darby Bible Translation ·
And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb. -
(en) New American Standard Bible ·
When his disciples heard about this, they came and took away his body and laid it in a tomb. -
(en) New Living Bible Translation ·
When John’s disciples heard what had happened, they came to get his body and buried it in a tomb.