Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 7:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рече до них: Так і ви нерозумливі? Не зрозуміли, що все, що осторонь і входить у чоловіка, не може його опоганити;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А він і каже їм: "То й ви ще такі недотепні? Не розумієте, що все, що ззовні входить у людину, не може її осквернити, -
(ua) Сучасний переклад ·
І Він відповів: «Невже ви не зрозуміли? Невже не ясно, що людину не може заплямувати ніщо з того, що входить у неї ззовні? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він їм відказав: „Чи ж і ви розумі́ння не маєте? Хіба ж не розумієте ви, що все те, що входить іззо́вні в люди́ну, — не може опога́нити її? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він сказав їм: Невже й ви такі нездогадливі? Хіба не розумієте, що все, що ззовні, входить у людину, не може зробити її нечистою, -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его? -
(en) King James Bible ·
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him; -
(en) New International Version ·
“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? -
(en) English Standard Version ·
And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Так и вы тоже не понимаете? — сказал Он им. — Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека извне, не может осквернить его? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он им ответил: "Неужели вы тоже не понимаете? Разве вы не видите, что ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его? -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he says to them, Are *ye* also thus unintelligent? Do ye not perceive that all that is outside entering into the man cannot defile him, -
(en) New Living Translation ·
“Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you?