Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 9:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
І, прийшовши до учеників, побачив багато народу кругом них, і письменників, що перепитують ся з ними.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Повернувшися ж до учнів, побачив навколо них силу народу, а й книжників, які сперечалися з ними. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Ісус, Петро, Яків та Іоан повернулися до інших учнів, то побачили, що великий натовп зібрався навколо них, і книжники сперечаються з ними. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли поверну́лись до учнів, коло них вони вгле́діли бе́зліч наро́ду та книжників, що сперечалися з ними. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Повернувшись до учнів, вони побачили безліч людей довкола них та книжників, які сперечалися з ними. -
(ru) Синодальный перевод ·
Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними. -
(en) King James Bible ·
Jesus Heals a Boy with an Evil Spirit
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. -
(en) New International Version ·
Jesus Heals a Boy Possessed by an Impure Spirit
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit
And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Закона спорят с ними. -
(en) New King James Version ·
A Boy Is Healed
And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними. -
(en) New American Standard Bible ·
All Things Possible
When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Heals a Boy with an Evil Spirit
And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Heals a Demon-Possessed Boy
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.