Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 23:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
Вони ж намагали голосом великим, просячи, Його розпяти. І перемогли голоси їх та архиєрейські.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Але вони наполягали сильним криком і вимагали, щоб його розіп'яти. І крик їхній переміг. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але й далі народ голосно вимагав стратити Ісуса, і цей крик досяг такої сили, що Пилат вирішив задовольнити їхню вимогу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони сильним криком свого домага́лися, та вимагали розп'я́сти Його. І взяв го́ру крик їхній та первосвящеників. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Однак вони наполягали гучними голосами, вимагали Його розіп’яти, і голоси їхні [та первосвящеників] перемогли. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. -
(en) King James Bible ·
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. -
(en) New International Version ·
But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. -
(en) English Standard Version ·
But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но они продолжали кричать и требовали, чтобы Его распяли. И их крик так усилился, -
(en) New American Standard Bible ·
But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail. -
(en) Darby Bible Translation ·
But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices [and those of the chief priests] prevailed. -
(en) New Living Translation ·
But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.