Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 24:46
-
Переклад Куліша та Пулюя
і рече їм: Що так написано й так треба було терпіти Христу й воскреснути з мертвих третього дня;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і до них мовив: “Так написано, що треба було, щоб Христос страждав і третього дня воскрес із мертвих, -
(ua) Сучасний переклад ·
І промовив Ісус: «Так сказано у Святому Писанні: Христос страждатиме й воскресне з мертвих на третій день. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до них: „Так написано є, і так потрібно було́ постраждати Христові, і воскре́снути з мертвих дня третього, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він сказав їм: Так написано, і [необхідно було] постраждати Христові та воскреснути з мертвих на третій день, -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день, -
(en) King James Bible ·
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: -
(en) New International Version ·
He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, -
(en) English Standard Version ·
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Записано, — сказал Он им, — Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день, -
(en) New American Standard Bible ·
and He said to them, “Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, -
(en) Darby Bible Translation ·
and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day; -
(en) New Living Translation ·
And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.