Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 1:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
Був же Филип із Витсаїди, з города Андреєвого та Петрового.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А був Филип з Витсаїди, з міста Андрієвого та Петрового. -
(ua) Сучасний переклад ·
Пилип був родом із Вефсаїди, того ж самого міста, що і Андрій та Петро. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Пилип із Віфсаїди похо́див, із міста Андрія й Петра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Филип же був з Витсаїди, з міста Андрія і Петра. -
(ru) Синодальный перевод ·
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром. -
(en) King James Bible ·
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter. -
(en) New International Version ·
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. -
(en) English Standard Version ·
Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. -
(ru) Новый русский перевод ·
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. -
(en) New King James Version ·
Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. -
(en) New Living Translation ·
Philip was from Bethsaida, Andrew and Peter’s hometown.