Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 10:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Казали ж многі з них: Біса має і божеволїє; чого ви Його слухаєте?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Численні з них мовили: «Навіжений він і з глузду з'їхав. Навіщо його слухаєте?» -
(ua) Сучасний переклад ·
Багато хто з них казав: «Він навіжений, то біс змусив Його втратити глузд. Навіщо ви Його слухаєте?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І багато-хто з них говорили: „Він де́мона має, і несамови́тий. Чого слухаєте ви Його?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Багато з них казали: Він має біса та є несамовитим! Навіщо слухаєте Його? -
(ru) Синодальный перевод ·
Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его? -
(en) King James Bible ·
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him? -
(en) New International Version ·
Many of them said, “He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?” -
(en) English Standard Version ·
Many of them said, “He has a demon, and is insane; why listen to him?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Многие говорили:
— Он одержимый и бредит, зачем Его слушать? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Многие из них говорили: "Он одержим бесом и не в Своём уме. Что вы Его слушаете?" -
(en) New American Standard Bible ·
Many of them were saying, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?” -
(en) Darby Bible Translation ·
but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him? -
(en) New Living Translation ·
Some said, “He’s demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?”