Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 14:18
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не зоставлю вас сиротами: прийду до вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не полишу вас сиротами; я прийду до вас. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я не залишу вас сиротами, та повернуся до вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я не кину вас си́ротами, — Я прибу́ду до вас! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я не залишу вас сиротами, Я прийду до вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не оставлю вас сиротами; приду к вам. -
(en) King James Bible ·
I will not leave you comfortless: I will come to you. -
(en) New International Version ·
I will not leave you as orphans; I will come to you. -
(en) English Standard Version ·
“I will not leave you as orphans; I will come to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я не оставлю вас сиротами, Я вернусь к вам.93 -
(en) New King James Version ·
I will not leave you orphans; I will come to you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я не оставлю вас сиротами, а вернусь к вам. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will not leave you as orphans; I will come to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will not leave you orphans, I am coming to you. -
(en) New Living Translation ·
No, I will not abandon you as orphans — I will come to you.