Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 19:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як же почув Пилат се слово, то ще більше злякав ся,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як почув те слово Пилат, стривожився ще дужче. -
(ua) Сучасний переклад ·
Почувши це, Пилат іще більше злякався. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як зачув же Пилат оце слово, налякався ще більш, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли Пилат почув ці слова, то ще більше злякався. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пилат, услышав это слово, больше убоялся. -
(en) King James Bible ·
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; -
(en) New International Version ·
When Pilate heard this, he was even more afraid, -
(en) English Standard Version ·
When Pilate heard this statement, he was even more afraid. -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышав это, Пилат еще больше испугался. -
(en) New King James Version ·
Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more afraid, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Услышав это, Пилат очень испугался. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore when Pilate heard this statement, he was even more afraid; -
(en) Darby Bible Translation ·
When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid, -
(en) New Living Translation ·
When Pilate heard this, he was more frightened than ever.