Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Був же чоловік з Фарисеїв, Никодим імя йому, князь Жидівський.
Среди фарисеев был некто по имени Никодим, один из иудейских предводителей.
Сей прийшов до Ісуса в ночі, і каже Йому: Рави, знаємо, що від Бога прийшов єси учителем; нїхто бо таких ознак не може робити, як Ти робиш, коли не буде Бог з ним.
Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: "Равви, мы знаем, что Ты Учитель, посланный нам Богом, ибо никто не в состоянии был бы свершать чудеса, доступные Тебе, если бы Бог не помогал ему".
Озвавсь Ісус і рече йому: Істино, істино глаголю тобі: Коли хто не народить ся звиш, не може видїти царства Божого.
Иисус ответил: "Истинно говорю: только тот, кто снова родился, может попасть в Царство Божье".
Каже до Него Никодим: Як же може чоловік народитись, старим бувши? хиба може в утробу матери своєї знов увійти, і родитись?
Никодим сказал Ему: "Как может старый человек родиться снова? Ведь не может же он возвратиться в материнскую утробу и родиться во второй раз?"
Озвавсь Ісус: Істино, істино глаголю тобі: Коли хто не родить ся од води й Духа, не може ввійти в царство Боже.
Иисус ответил: "Истинно говорю: тот, кто не возродится через воду и Дух Святой, не сможет попасть в Царство Божье.
Роджене від тїла — тїло, а роджене від Духа — дух.
Плоть людская рождается от плоти, дух же рождается от Святого Духа.
Не дивуй ся, що глаголав тобі: Мусите ви народити ся звиш.
Не удивляйся, что Я сказал тебе: "Ты должен родиться снова".
Дух, де хоче, дише, й голос його чуєш, та не знаєш, звідкіля виходить, і куди йде; так усякий народжений од Духа.
Ветер дует, куда ему угодно. Ты слышишь шум его, но не знаешь, откуда и куда он дует. Так и тот, кто родился от Духа".
Відказав Ісус і рече йому: Ти єси учитель Ізраїлїв, і сього не знаєш?
Иисус ответил: "Ты наставник израильтян и не знаешь этого?
Істино, істино глаголю тобі: Що те, що знаємо, говоримо, й що бачили, сьвідкуємо; а сьвідкування нашого не приймаєте.
Истинно говорю: мы говорим лишь о том, что знаем, и о том, что сами видели. Но вы не принимаете того, что мы проповедуем.
Коли про земне глаголав вам, і не віруєте, — як же, коли скажу вам про небесне, увіруєте?
Я рассказывал вам о земном, и вы не верили Мне. Как же вы сможете поверить Мне, если Я расскажу вам о небесном?
І нїхто не зійшов на небо, тільки хто з неба зійшов, Син чоловічий, що на небі.
Никто не был на небесах, кроме Того, Кто спустился оттуда: Сына Человеческого.
І, як Мойсей підняв угору гадюку в пустинї, так мусить бути піднятий і Син чоловічий,
Моисей поднял на шест змею в пустыне. Так и Сын Человеческий должен быть вознесён,
щоб кожний віруючий в Него не погиб, а мав життє вічнє.
чтобы те, кто уверует в Него, обрели вечную жизнь".
Так бо полюбив Бог сьвіт, що Сина свого єдинородного дав, щоб кожен, віруючий в Него, не погиб, а мав життє вічнє.
Ибо Бог так возлюбил этот мир, что пожертвовал Своим единственным Сыном ради того, чтобы каждый, кто уверует в Него, не погиб, а обрёл вечную жизнь.
Бо не післав Бог Сина свого на сьвіт, щоб осудив сьвіт, а щоб спас ся Ним сьвіт.
Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него.
Хто вірує в Него, не осудить ся; хто ж не вірує, уже осуджений; бо не вірував у ймя єдинородного Сина Божого.
Тот, кто уверует в Сына, не будет осуждён. Но тот, кто не верит, уже осуждён, ибо не уверовал в единственного Сына Божьего.
Сей же єсть суд, що сьвітло прийшло на сьвіт, а полюбили люде темряву більше нїж сьвітло; були бо лихі їх учинки.
Вот почему они осуждены: свет воссиял в этом мире, но люди предпочли свету тьму, ибо дела их злы.
Кожен бо, хто чинить лихе, ненавидить сьвітло, й не йде до сьвітла, щоб не зганено вчинків його.
Каждый, кто делает злые дела, ненавидит свет, и избегает его, чтобы низость его поступков не вышла наружу.
Хто ж робить правду, йде до сьвітла, щоб виявились його вчинки, бо в Бозї роблені.
Тот же, кто поступает по правде, выходит на свет, чтобы видно было, что его дела сделаны с помощью Божьей.
Після сього пійшов Ісус і ученики Його в Юдейську землю; і там пробував з ними, й хрестив.
После этого Иисус отправился со Своими учениками в землю Иудейскую. Он оставался там некоторое время и крестил народ.
Хрестив же й Йоан у Єнонї поблизу Салима, бо води було там багато; й приходили, й хрестились.
В то же самое время, Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалеку от Салима, ибо там было много воды. Люди приходили к нему и крестились,
Постало ж змаганнє в учеників Йоанових з Жидами про очищеннє.
Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении,
І прийшли вони до Йоана, й казали йому: Рави, той що був з тобою за Йорданом, котрому сьвідкував єси, ось сей хрестить і всї йдуть до Него.
пришли к Иоанну и сказали: "Равви, Тот, Кто был с тобой по ту сторону Иордана и о Ком ты говорил людям, — так вот, Он крестит людей, и все стекаются к Нему".
Озвавсь Йоан і рече: Не може чоловік прийняти нїчого, коли не буде дано йому з неба.
Иоанн ответил: "Человек может иметь только то, что дал ему Бог.
Самі ви менї сьвідкуєте, що я казав: Я не Христос, а що я посланий перед Ним.
Вы сами были свидетелями того, что я сказал: "Я не Христос, я только послан Богом, чтобы подготовить для Него путь".
Хто має заручену, той жених; а друг жениха, стоячи й слухаючи його, радощами радуєть ся голосу жениха; ся оце радість моя сповнилась.
Невеста может принадлежать лишь своему жениху. Друг жениха может лишь стоять и прислушиваться, когда придёт жених, и радоваться, услышав его голос. Так и я исполнен счастья сейчас.
Хто звиш гряде, той над усїма; хто від землї, той від землї, і від землї говорить; хто з неба гряде, той над усїма.
"Тот, Кто явился свыше, превосходит величием всех обитателей этого мира, тот же, кто обитает на этой земле, принадлежит всему земному и говорит лишь о земном. Тот, Кто сошёл с небес, выше всех.
І що бачив і чув, про те й сьвідкує; і сьвідкування Його нїхто не приймає.
Он говорит о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства.
Хто прийняв сьвідкуваннє Його, той ствердив, що Бог правдивий.
Тот, кто принимает Его слова, верует, что Бог истинен.
Кого бо післав Бог, той слова Божі говорить; бо не мірою дає Бог Духа.
Тот, Кто послан Богом, говорит Божьими словами, ибо сполна одарил Его Господь Духом Святым.
Отець любить Сина, і все дав у руки Йому.
Отец возлюбил Сына Своего и одарил Его властью над всем.