Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 7:49
-
Переклад Куліша та Пулюя
А сей народ, що не знає закону, проклятий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та проклятий той народ, що закону не знає!» -
(ua) Сучасний переклад ·
А ці люди, які повірили, не знають Закону, вони прокляті Богом!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та прокля́тий народ, що не знає Зако́ну!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але цей народ, який не знає Закону, — проклятий він! -
(ru) Синодальный перевод ·
Но этот народ — невежда в законе, проклят он. -
(en) King James Bible ·
But this people who knoweth not the law are cursed. -
(en) New International Version ·
No! But this mob that knows nothing of the law — there is a curse on them.” -
(en) English Standard Version ·
But this crowd that does not know the law is accursed.” -
(ru) Новый русский перевод ·
А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты. -
(en) New King James Version ·
But this crowd that does not know the law is accursed.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А те люди ничего не знают о законе. Они прокляты!" -
(en) New American Standard Bible ·
“But this crowd which does not know the Law is accursed.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But this crowd, which does not know the law, are accursed. -
(en) New Living Translation ·
This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God’s curse is on them!”