Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Дії 12) | (Дії 14) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Були ж у церкві, що була в Антиохиї, деякі пророки та вчителї: Варнава та Симеон, званий Нигером, та Лукий Киринейський, та Манаіл, зрощений з Іродом четверовластником, та Савло.
  • Були ж в Антіохії, у Церкві, що там була, пророки й учителі як ось: Варнава, Симон, прозваний Ніґер, Лукій Киренейський, Манаен, вихований з Іродом тетрархом, і Савло.
  • Як же служили Господеві та постили, рече Дух сьвятий: Відлучіть менї Варнаву та Савла на дїло, до котрого покликав я їх.
  • Якось одного разу, коли вони служили Господеві й постили, Дух Святий промовив: «Відлучіть мені Варнаву і Савла на діло, до якого я їх покликав.»
  • Тодї вони, попостивши та помолившись і положивши руки на них, відпустили їх.
  • Тоді вони, попостивши й помолившися, поклали на них руки і відпустили.
  • Вони ж, послані від Духа сьвятого, прийшли у Селевкию, а звідтіля відплили в Кипр.
  • Ті ж, вислані Святим Духом, прибули в Селевкію, а звідти відпливли до Кіпру.
  • І, бувши в Саламинї, проповідували слово Боже по школах Жидівських; мали ж і Йоана за слугу.
  • Прибувши в Саламіну, почали звіщати слово Боже в юдейських синагогах. Помічником же був при них Йоан.
  • Пройшовши ж остров аж до Пафи, знайшли одного чарівника, Жидівського лжепророка, на ймя Вар-Ісуса,
  • Пройшовши увесь острів аж до Пафосу, знайшли одного чоловіка, ворожбита, ложного юдейського пророка, на ім'я Вар-Ісус,
  • котрий був у старости Сергія Павла, чоловіка розумного. Сей, покликавши Варнаву та Савла, бажав слухати слово Боже.
  • який був з проконсулом Сергієм Павлом, розумною людиною. Цей, покликавши Варнаву і Савла, хотів почути слово Боже.
  • Противив ся ж їм Єлима чарівник (так бо перекладаєть ся імя його), шукаючи одвернути старосту од віри.
  • Але Елімас, ворожбит — так бо перекладається його ім'я — виступив проти них, і намагався проконсула від віри відвернути.
  • Савло ж, — (він же) й Павел, сповнившись сьвятим Духом, і подивившись на него,
  • Тоді Савло, він же й Павло, повний Святого Духа, глянув на нього пильно
  • сказав: Ой ти, повний усякого підступу і всякого зла, сину дияволів, вороже всякої правди! чи (нїколи) не перестанеш розвертати праві дороги Господнї?
  • і мовив: «О повний всякого підступу і всякого лукавства, сину диявола, вороже всякої правди! Чи ж не перестанеш перекручувати прості дороги Господні?
  • Оце ж рука Господня на тебе, й будеш слїпий, і не бачити меш сонця до часу. І зараз обняв його туман і темрява й слоняючись (мацяючи) шукав, хто б його провів за руку.
  • Оце тепер на тобі рука Господня: ти станеш сліпим і дочасу не бачитимеш сонця.» І зараз же впала на нього темрява й морок, і він, обертаючися на всі боки, шукав, хто б його повів за руку.
  • Тодї видївши староста, що сталось, увірував, дивуючись наукою Господньою.
  • Тоді проконсул, бачивши, що сталося, увірував, вельми здивований наукою Господньою.
  • Пустивши ся ж із Пафи ті, що круг Павла, прийшли в Пергию Панфилську; Йоан же, відлучившись від них, вернувсь у Єрусалим.
  • А з Пафосу ті, що були з Павлом, пустилися на море й прибули в Пергу Памфілійську, але Йоан, відлучившися від них, повернувся в Єрусалим.
  • Вони ж, перейшовши з Пергиї, прибули в Антиохию Писидийську, і ввійшовши в школу субітнього дня, посїдали.
  • Вони ж, пройшовши поза Пергію, прийшли в Антіохію Пісідійську і дня суботнього ввійшли до синагоги й посідали.
  • Як же прочитано з закону та пророків, післала старшина шкільна до них, говорячи: Мужі брати, коли маєте слово утїшення до людей, то промовте.
  • А по прочитанні закону та пророків наставники синагоги послали їм сказати: «Мужі брати, як маєте якесь слово втіхи для народу, скажіте.»
  • Вставши ж Павел і повівши рукою, рече: Мужі Ізраїлські і богобоязливі, слухайте:
  • Встав тоді Павло і, давши знак рукою, мовив: «Мужі ізраїльські й ви, що боїтеся Бога, слухайте!
  • Бог народу Ізраїлського вибрав отцїв наших, і підняв угору народ, як був він захожим у землї Єгипецькій, і рамям високим вивів їх з неї.
  • Бог цього народу, Ізраїля, вибрав наших батьків і підняв угору цей народ, під час його побуту в Єгипетській землі, і потужньою рукою вивів їх із неї.
  • І до сорока лїт годував їх у пустинї.
  • І сорок років годував у пустині;
  • А зруйнувавши сїм народів у землї Канаанській, попаював їм землю їх.
  • вигубивши ж сім народів у землі Ханаанській, дав їм у спадщину їхню землю,
  • А після сього лїт з чотириста й пятьдесять давав (їм) суддїв до Самуїла пророка.
  • майже по чотириста п'ятдесятьох роках. А після цього дав їм суддів аж до пророка Самуїла.
  • А потім забажали вони царя, і дав їм Бог Саула, сина Кисового, чоловіка з роду Беняминового, на сорок лїт.
  • Потім вони домагалися царя, і Бог дав їм Саула, сина Кіша, мужа з покоління Веніямина: сорок років.
  • А відсунувши його, підняв їм Давида за царя, котрому сьвідкуючи, рече: Знайшов я Давида сина Єссеєвого, чоловіка по серцю моєму, котрий вчинить усю волю мою.
  • Та (Бог), відкинувши його, настановив їм царем Давида, якому так засвідчив: Я знайшов Давида, сина Єссея, чоловіка мені до серця, що виконає всю мою волю.
  • Із його ж насїння підняв Бог по обітуванню Ізраїлеві Спасителя Ісуса,
  • З його потомства, згідно з обітницею, Бог воздвиг Ізраїлеві Спасителя Ісуса,
  • перед котрого приходом проповідував Йоан хрещеннє покаяння всьому народові Ізраїлевому.
  • під час коли Йоан перед його приходом проповідував усьому ізраїльському народові хрищення покаяння.
  • Сповнивши ж Йоан путь свій, рече: Хто я, думаєте ви? Се не я. А ось іде за мною, котрому я недостоєн обувє ніг розвязати.
  • Сповнивши шлях свій, Йоан мовив: Я не той, за кого ви мене вважаєте, та он іде за мною, якому я не гідний взуття розв'язати.
  • Мужі брати, синове роду Авраамового, і всї богобоязливі між вами, вам слово спасення сього послано.
  • Мужі брати, сини роду Авраама, і ті між вами, що бояться Бога! Вам послане оте слово спасіння.
  • Ті бо, що жили в Єрусалимі, і князї їх, не зрозумівши сього і голосів пророчих, читаних що-суботи, сповнили їх, осудивши Його,
  • Та мешканці Єрусалиму і князі їхні не визнали його, а засудивши його, сповнили слова пророків, які читаються щосуботи.
  • і, не знайшовши нїякої вини смерти, просили Пилата убити Його.
  • І хоча й не знайшли ніякої смертельної вини на ньому, вимагали у Пилата вбити його.
  • Як же скінчилось усе, що про Него писано, знявши з дерева, положили у гробі;
  • А коли виконали все, що було про нього написане, знявши його з хреста, поклали до гробу.
  • Бог же воскресив Його з мертвих.
  • Та Бог воскресив його з мертвих,
  • Многі днї являв ся Він тим, що поприходили з Ним з Галилеї в Єрусалим; вони сьвідки Його перед людьми.
  • і він багато днів являвся тим, що прийшли з ним з Галилеї в Єрусалим, які й тепер свідками його перед народом.
  • А ми вам благовіствуємо обітуваннє, дане отцям,
  • І ми звіщаємо вам ту обітницю, що була зроблена батькам нашим.
  • що його Бог сповнив нам, дїтям їх, піднявши Ісуса, як і в другій псальмі написано: Син мій єси Ти; я сьогоднї родив Тебе.
  • Бог її здійснив нам, їхнім дітям, воскресивши Ісуса, як написано у другому псалмі: Ти — мій син; я сьогодні зродив тебе. —
  • А що воскресив Його з мертвих, так, що більш не вернеть ся на зотлїннє, то так глаголав: дам вам сьвятий Давидів завіт.
  • А що він воскресив його з мертвих, так що він більш не повернеться у зітління, то (Бог) так промовив: Я дам вам святощі Давида, речі певні. —
  • Тим і в иншій (псальмі) глаголе: Не даси Сьвятому твоєму видїти зотлїння.
  • Ось чому то в іншому місці він каже: Ти не даси твоєму Святому побачити зітління. —
  • Давид бо, послуживши своєму родові, Божою волею уснув, і положено його до батьків його, і ввидїв зотлїннє;
  • Давид же, служивши свого часу волі Божій, помер і був прилучений до своїх предків, і зітління бачив.
  • Той же, що Його Бог підняв, не видїв зотлїння.
  • Той же, що його Бог воскресив, не бачив зітління.
  • Відоме ж нехай буде вам, мужі брати, що через Него вам прощеннє гріхів проповідуєть ся;
  • Нехай, отже, вам, мужі брати, буде відомо, що ним звіщається вам прощення гріхів, і від усього, в чому ви не могли виправдатися законом Мойсея,
  • і від чого не могли ви у законї Мойсейовім оправдити ся, у Тому всякий віруючий оправдуєть ся.
  • ним кожний віруючий виправдується.
  • Гледїть же, щоб не прийшло на вас те, що сказано в пророків:
  • Уважайте ж, щоб з вами не сталося те, що сказано в пророків:
  • Дивіть ся, гордівники, та дивуйтесь, та й пощезайте, бо дїло роблю я в днї ваші, дїло, котрому не увірили б, коли б хто розказував вам.
  • Глядіть, презирливі, дивуйтеся і щезніть, бо діло я зроблю за ваших днів, якому не повірите, коли хтось розповість вам.»
  • Як же виходили вони з школи, просили їх погане, щоб і другої суботи говорили слова сї.
  • Якже вони виходили, їх запросили, щоб вони й наступної суботи говорили їм про те саме.
  • Як же розійшлась школа, тодї многі з Жидів і побожних нововірцїв ішли слїдом за Павлом та Варнавою, котрі, розмовляючи з ними, напоминали їх, щоб пробували в благодатї Божій.
  • А коли збори розійшлися, чимало юдеїв і побожних прозелітів пішли слідом за Павлом та за Варнавою, які в розмові з ними їх умовляли, щоб перебували в благодаті Божій.
  • А другої суботи мало не ввесь город зібрав ся слухати слово Боже.
  • Наступної суботи зібралося майже все місто слухати слово Боже.
  • Видївши ж Жиди народ, сповнились завистю, і перечили речам Павла та хулили.
  • Побачивши той натовп, юдеї сповнилися заздрощів і перечили словам Павла, і хулили.
  • Озвавшись Павел та Варнава, сказали сьміливо: До вас треба було перше промовити слово Боже; коли ж відкинули ви його і вважаєте себе за недостойних життя вічнього, то ось обертаємось до поган.
  • Тоді Павло й Варнава, набравшися сміливости, сказали: «Для вас треба було наперед промовляти слово Боже; та коли ви його відкидаєте від себе й уважаєте себе негідними вічного життя, ось ми звернемося до поган.
  • Так бо заповів нам Господь: Я поставив тебе сьвітлом поганам, щоб був ти на спасеннє до краю землї.
  • Так бо звелів Господь нам: Я тебе поставив світлом поганам, щоб ти був спасінням аж до кінців землі.»
  • Слухаючи ж погане, зрадїли, і прославляли слово Господнє, і увірували, скільки було їх призначено до вічнього життя.
  • Чуючи це погани, зраділи і прославляли слово Господнє, та й увірували усі ті, що були призначені до вічного життя.
  • Розносило ся ж слово Боже по всїй тій сторонї.
  • І ширилося слово Господнє по всій країні.
  • Жиди ж наустили побожних та поважних жінок і перших у городї, і підняли гоненнє на Павла та Варнаву, та й вигнали їх із гряниць своїх.
  • Але юдеї підбурили побожних і визначних жінок і перших у місті, і ці вчинили гоніння на Павла і на Варнаву та й прогнали їх із землі своєї.
  • Вони ж обтрусивши порох од ніг своїх на них, пійшли в Іконию.
  • Вони ж, обтрясши на них порох з ніг у себе, пішли в Іконію;
  • Ученики ж сповнились радощами та сьвятим Духом.
  • учні ж сповнювалися радощами і Святим Духом.

  • ← (Дії 12) | (Дії 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025