Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 2:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
Давид бо глаголе про Него: Мав я Господа перед очима завсїди, бо Він по правицї в мене, щоб я не захитав ся.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо Давид про нього казав: Я бачив Господа передо мною завжди, бо він у мене по правиці, щоб я не захитався. -
(ua) Сучасний переклад ·
Адже ще Давид говорив про Нього:
„Я завжди бачив Господа перед собою. Він незмінно праворуч від мене, щоб я був у безпеці. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо каже про Нього Давид: „Мав я Господа за́всіди перед очима своїми, бо Він по правиці моїй, щоб я не захитався. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Давид говорить про Нього: Я завжди бачив Господа переді мною, бо Він — праворуч мене, щоб я не похитнувся. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Давид говорит о Нём: «видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался. -
(en) King James Bible ·
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: -
(en) New International Version ·
David said about him:
“ ‘I saw the Lord always before me.
Because he is at my right hand,
I will not be shaken. -
(en) English Standard Version ·
For David says concerning him,
“‘I saw the Lord always before me,
for he is at my right hand that I may not be shaken; -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид говорит о Нем:«Всегда Я видел Господа перед Собой:
Он по правую руку от Меня —
Я не поколеблюсь. -
(en) New King James Version ·
For David says concerning Him:
‘I foresaw the Lord always before my face,
For He is at my right hand, that I may not be shaken. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид говорит о Нём: "Я непрестанно видел Господа передо мною. Он — по правую руку от меня, дабы я не поколебался. -
(en) New American Standard Bible ·
“For David says of Him,
‘I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE;
FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN. -
(en) Darby Bible Translation ·
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved. -
(en) New Living Translation ·
King David said this about him:
‘I see that the LORD is always with me.
I will not be shaken, for he is right beside me.