Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 2:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
Мужі брати, дайте говорити явно до вас про праотця Давида, що вмер і поховано його, і гріб його у нас до сього дня.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мужі брати! Дозвольте мені сміло вам сказати про патріярха Давида, що помер і був похований, і гріб його у нас по цей день. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Брати мої, — продовжував Петро, — я можу розповісти вам довірчо про Давида, нашого патріарха. Він помер і був похований. Могила його тут із нами й сьогодні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мужі-браття! Нехай буде вільно мені сміло сказати вам про патріярха Давида, що помер і похований, і знахо́диться гріб його в нас аж до цього дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мужі-брати! Потрібно сміливо сказати вам про патріарха Давида, який помер і був похований, і його гріб у нас аж дотепер. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребён, и гроб его у нас до сего дня. -
(en) King James Bible ·
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day. -
(en) New International Version ·
“Fellow Israelites, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day. -
(en) English Standard Version ·
“Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Давид умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня. -
(en) New King James Version ·
“Men and brethren, let me speak freely to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья мои! С уверенностью могу сказать вам о патриархе Давиде: он умер и был погребён, и могила его здесь до сего дня с нами. -
(en) New American Standard Bible ·
“Brethren, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. -
(en) Darby Bible Translation ·
Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day. -
(en) New Living Translation ·
“Dear brothers, think about this! You can be sure that the patriarch David wasn’t referring to himself, for he died and was buried, and his tomb is still here among us.