Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 20:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
сьвідкуючи й Жидам і Єленянам покаяннє перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса Христа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
засвідчуючи юдеям та грекам, щоб повернулися до Бога й увірували в Господа нашого Ісуса. -
(ua) Сучасний переклад ·
Юдеям, як і грекам, свідчив я про покаяння та навернення до Бога, про віру в Господа нашого Ісуса Христа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І я сві́дчив юдеям та ге́лленам, щоб вони перед Богом покаялись, та вві́рували в Господа нашого Ісуса Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
засвідчуючи юдеям і грекам покаяння перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса. -
(ru) Синодальный перевод ·
возвещая Иудеям и Еллинам покаяние пред Богом и веру в Господа нашего Иисуса Христа. -
(en) King James Bible ·
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. -
(en) New International Version ·
I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я говорил и иудеям, и грекам, что они должны в раскаянии обратиться к Богу и верить в нашего Господа Иисуса. -
(en) New King James Version ·
testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иудеям и грекам равно я свидетельствовал о раскаянии и обращении к Богу и о вере в нашего Господа Иисуса, -
(en) New American Standard Bible ·
solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ. -
(en) Darby Bible Translation ·
testifying to both Jews and Greeks repentance towards God, and faith towards our Lord Jesus Christ. -
(en) New Living Translation ·
I have had one message for Jews and Greeks alike — the necessity of repenting from sin and turning to God, and of having faith in our Lord Jesus.