Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 25:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
І явились перед ним архиєреї та значні з Жидів проти Павла, й благали його,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а первосвященики та провідники юдеїв з'явилися перед ним із скаргою на Павла і домагалися в нього, -
(ua) Сучасний переклад ·
Юдейські правителі і головні священики виклали свої звинувачення проти Павла перед Фестом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поскаржилися йому на Павла первосвященики та головніші з юдеїв, і благали його, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Первосвященики та провідники юдеїв поскаржилися йому на Павла і благали його, -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда первосвященник и знатнейшие из Иудеев явились к нему с жалобою на Павла и убеждали его, -
(en) King James Bible ·
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, -
(en) New International Version ·
where the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul. -
(en) English Standard Version ·
And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him, -
(ru) Новый русский перевод ·
где первосвященники и иудейские начальники представили ему обвинение против Павла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Первосвященники и первые люди из иудеев представили ему свои обвинения против Павла и просили его -
(en) New American Standard Bible ·
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the chief priests and the chief of the Jews laid informations before him against Paul, and besought him, -
(en) New Living Translation ·
where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul.