Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 3:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він же дивив ся пильно на них, сподїваючись що від них прийняти.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Той вдивлявсь у них, сподіваючися щось від них дістати. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він подивився на них, сподіваючись щось від них одержати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І той подивився на них, сподіваючися щось дістати від них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він пильно дивився на них, сподіваючись щось від них одержати. -
(ru) Синодальный перевод ·
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь. -
(en) King James Bible ·
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. -
(en) New International Version ·
So the man gave them his attention, expecting to get something from them. -
(en) English Standard Version ·
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь. -
(en) New King James Version ·
So he gave them his attention, expecting to receive something from them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И он посмотрел, ожидая что-нибудь от них получить. -
(en) New American Standard Bible ·
And he began to give them his attention, expecting to receive something from them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he gave heed to them, expecting to receive something from them. -
(en) New Living Translation ·
The lame man looked at them eagerly, expecting some money.