Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Прийшов же Яков у Єгипет, і вмер, він і отцї наші,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
От і зійшов Яків у Єгипет і помер, сам він і батьки наші. -
(ua) Сучасний переклад ·
У Єгипті, Яків і наші прабатьки, жили до самої смерті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пода́вся Яків в Єгипет, та й умер там він сам та наші батьки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Яків переселився в Єгипет, де помер сам і батьки наші; -
(ru) Синодальный перевод ·
Иаков перешёл в Египет, и скончался сам и отцы наши; -
(en) King James Bible ·
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, -
(en) New International Version ·
Then Jacob went down to Egypt, where he and our ancestors died. -
(en) English Standard Version ·
And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков пришел в Египет, где умерли и он, и наши праотцы. -
(en) New King James Version ·
So Jacob went down to Egypt; and he died, he and our fathers. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И отправился Иаков в Египет, и там прожил и он, и наши предки до самой смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
“And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers, -
(en) New Living Translation ·
So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.