Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Яков, слуга Божий і Господа Ісуса Христа, дванайцяти родам, що розсїяні: Витайте.
Усяку радість майте, браттє моє, коли впадаєте в різні спокуси,
Greetings from James
This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ.
I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad.
Greetings!
Faith and Endurance
Dear brothers and sisters,a when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy.
знаючи, що доказ вашої віри робить терпіннє;
For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
терпіннє ж нехай має звершене дїло, щоб ви були звершені і повні, нї в чому не маючи недостатку.
So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
Коли ж у кого з вас недостає премудрости, нехай просить у Бога, котрий дає всїм щедро та й не осоромлює, то й дасть ся йому.
If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.
Нехай же просить вірою, нїчого не сумнячись; хто бо сумнить ся, той подобен филї морській, котру вітер жене та й розбиває.
But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
Нехай бо не думає такий чоловік, що прийме що від Бога.
Such people should not expect to receive anything from the Lord.
Чоловік двоєдушний не статечний у всїх дорогах своїх.
Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.
Нехай же хвалить ся брат смиренний висотою своєю,
а багатий смиреннєм своїм; бо він, як травяний цьвіт, перейде.
And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.
Зійшло бо сонце із спекою, і висушило траву, і цьвіт її опав, і краса лиця її зникла; так і багатий в дорогах своїх зівяне.
The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
Блажен чоловік, що витерпить спокусу; тим що, будучи вірний, прийме вінець життя, що обіцяв Бог тим, що люблять Його.
God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
Нїхто ж у спокусї нехай не каже: Що Бог мене спокушує; Бог бо не спокушуєть ся лихим, і не спокушує сам нїкого.
Кожен же спокушуєть ся, надившись і лестившись похоттю своєю.
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
Потім похоть, зачавши, роджає гріх, гріх же зроблений роджає смерть.
These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
Усяке добре даяннє і всякий звершений дар з висоти сходить, од Отця сьвітла, в котрого нема переміни анї тїни зміни.
Схотїв бо, то й породив нас словом правди, щоб бути нам якимсь почином творива Його.
Тим же, браттє моє любе, нехай буде всякий чоловік скорий на слуханнє, і нескорий на слова, нескорий на гнїв.
Listening and Doing
Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.
Гнїв бо чоловіка правди Божої не чинить.
Задля того відкинувши всяку погань і останок зла, прийміть у лагідности посаджене слово, що може спасти душі ваші.
So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
Будьте ж чинителями слова, а не тілько слухателями, обманюючи себе самих.
But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
Бо, коли хто слухатель слова, а не чинитель, той подобен чоловікові, що дивить ся на природне лице своє в зеркалї.
For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.
Подививсь бо на себе, та й одійшов, та зараз і забув, який він був.
You see yourself, walk away, and forget what you look like.
Хто ж дивить ся в звершений закон свободи, та й пробуває в ньому, той не слухатель забуваючий, а чинитель дїла; такий буде щасливий у дїланню своїм.
But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.
Коли хто думає, що він вірен між вами, не уздаючи язика свого, а обманюючи серце своє, у того марна віра.
If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.