Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Якова 3:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хиба може, браттє моє, смоківниця маслини родити, або виноградина смокви? Так само нї одна криниця не дає солоної і солодкої води.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба смоківниця, брати мої, може родити маслини, або виноград смокви? Ані солонець води солодкої не може дати. -
(ua) Сучасний переклад ·
Брати і сестри мої, чи може фіґове дерево родити оливки, а виноград — смокви? Отак і солона та прісна вода не течуть з одного джерела. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба може, бра́ти мої, фіґове дерево родити оливки, або виноград — фіґи? Солодка вода не тече з солонця́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи може, брати мої, смоківниця родити оливки, а виноградна лоза — смокви? І солончак не може давати солодкої води. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать солёную и сладкую воду. -
(en) King James Bible ·
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh. -
(en) New International Version ·
My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water. -
(en) English Standard Version ·
Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water. -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве могут на инжире расти оливки или же на виноградной лозе — инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья мои, разве может смоковница плодоносить маслинами, и разве может виноградная лоза плодоносить смоквами? И солёный ручей не может источать пресную воду. -
(en) New American Standard Bible ·
Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh. -
(en) Darby Bible Translation ·
Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.