Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Івана 1) | (1 Івана 3) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Дїточки мої, се пишу вам, щоб не грішили; а коли хто згрішить, заступника маємо перед Отцем, Ісуса Христа праведника.
  • Мої дітоньки, пишу вам те, щоб ви не грішили. Якже згрішить хтось, ми маємо заступника перед Отцем, Ісуса Христа, праведного.
  • А Він вблаганнє за гріхи наші; не за наші ж тільки, а також цїлого сьвіта.
  • Він — примирення за наші гріхи, і не лише за наші, а й за гріхи усього світу.
  • А по тому знаємо, що ми пізнали Його, коли заповідї Його хоронимо.
  • З того знаємо, що ми його спізнали, коли ми заповіді його бережемо.
  • Хто говорить: Я пізнав Його, а заповідей Його не хоронить, той ложник, і в тому нема правди;
  • Хто каже: «Я його знаю», і заповідей його не зберігає, той неправдомовець і в тому правди немає.
  • хто ж хоронить слово Його, істино у тому любов Божа звершена. По тому знаємо, що ми в Ньому.
  • А хто береже його слова, в тому любов Божа справді досконала. З того й знаємо, що ми у ньому.
  • Хто говорить, що в Ньому пробуває, повинен, яко ж Той ходив, і він так ходити.
  • Хто каже, що в ньому перебуває, повинен так поводитись, як він поводився.
  • Брати, не заповідь нову пишу вам, а заповідь стару, котру маєте з почину; заповідь стара, се слово, котре ви чули з почину.
  • Любі! Не нову заповідь вам пишу, але давню, що ви одержали спочатку. Ця давня заповідь — слово, що ви чули.
  • Знов заповідь нову пишу вам, що єсть правдиве і в Ньому і в вас: що темрява переходить, а сьвітло правдиве вже сьвітить.
  • Проте, нову заповідь пишу, — це правдиве в вас і в ньому, — бо темрява проминає, і правдиве світло вже світить.
  • Хто говорить, що він в сьвітлї, а ненавидить брата свого, той в темряві аж досї.
  • Хто каже, що він у світлі, а ненавидить брата свого, той у темряві й досі.
  • Хто любить брата свого, в сьвітлї пробуває, і поблазнї у ньому нема;
  • Хто ж любить брата свого, той у світлі перебуває, і в ньому нема причини до падіння.
  • хто ж ненавидить брата свого, той в темряві, і в темряві ходить, і не знає де йде, бо темрява ослїпила очі його.
  • Хто ж ненавидить брата свого, той у темряві, і в темряві він ходить, і куди йде, не знає, бо темрява у нього засліпила очі.
  • Пишу вам, дїточки, що оставляють ся вам гріхи задля імени Його.
  • Пишу вам, дітоньки, бо ваші гріхи відпущені вам із-за його імени.
  • Пишу вам, батьки, що ви пізнали Того, котрий (єсть) від почину. Пишу вам, молодята, що ви подужали лукавого. Пишу вам, дїти, що ви пізнали Отця.
  • Пишу вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Пишу вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого.
  • Писав я вам, батьки, що ви пізнали Того, що від почину. Писав я вам, молодята, що ви сильні, і слово Боже у вас пробуває, і що подужали лукавого.
  • Писав вам, дітоньки, бо ви Отця спізнали. Писав вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Писав вам, юнаки, бо ви сильні, і слово Боже у вас перебуває, і ви перемогли лукавого.
  • Не любіте ж сьвіта, анї того, що в сьвітї. Коли хто любить сьвіт, нема любови Отцївської у ньому;
  • Не любіть світу, ні того, що у світі. Коли хтось любить світ, в того немає любови Отця;
  • все бо, що в сьвітї, — хотїннє тїла і хотїннє очей, і гордощі сьвітові, — не з Отця а зо сьвіта.
  • бо все, що у світі, — пожадливість тіла, пожадливість очей і гординя життя, — не від Отця, а від світу.
  • І сьвіт перейде, і хотїннє його; хто ж чинить волю Божу, пробуває по вік.
  • А світ проминає, і його пожадливість; той же, хто чинить волю Божу, перебуває повіки.
  • Дїти, остання година настала; і яко ж чули ви, що антихрист прийде, а тепер многі антихристи постали, то й звідтіля знаємо, що остання година.
  • Дітоньки, остання це година! І як ви чули, що має прийти антихрист, а тепер багато антихристів постало, то з цього пізнаємо, що остання година настала.
  • Зміж нас вийшли, тільки не були зміж нас; бо коли б були зміж нас, то остали б з нами; тільки ж відступили вони, щоб явилось, що не всї наші.
  • З-поміж нас вийшли, але з-між нас не були, — бо коли б з-між нас були, були б зосталися з нами, — лише щоб виявилося, що не всі вони від нас.
  • І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все.
  • Ви ж маєте помазання від Святого й усе знаєте.
  • Не писав я вам, наче б ви не знали правди, а що знаєте її, і що всяка брехня не від правди.
  • Я вам писав не тому, що ви не знаєте правди, а тому, що ви її знаєте і що ніяка брехня не походить від правди.
  • Хто ложник, як не той, хто відрікаєть ся, що Ісус не Христос? Сей антихрист, хто відрікаєть ся Отця і Сина.
  • Хто неправдомовець, як не той, хто перечить, що Ісус є Христос? Він — антихрист, що відрікається Отця і Сина.
  • Всякий, хто відрікаєть ся Сина, той і Отця не має.
  • Кожний, хто відрікається Сина, той і Отця не має. Хто ж визнає Сина, має й Отця.
  • Ви ж, що чули від почину, те нехай в вас пробуває; коли в вас пробувати ме, що ви від почину чули, то й ви будете пробувати у Синї і в Отцї.
  • Те, що ви чули спочатку, нехай у вас перебуває. Якщо у вас буде перебувати те, що ви спочатку чули, то й ви будете в Сині і в Отці перебувати.
  • А се обітниця, котру обіцяв нам, — життє вічнє.
  • Ось та обітниця, яку він сам обіцяв вам: життя вічне.
  • Се писав я вам про тих, що підманюють вас.
  • Це я вам написав про тих, що вводять вас в оману.
  • Та помазаннє, котре ви приняли від Нього, в вас пробуває, і не потрібуєте, щоб хто учив вас; а як те саме помазаннє навчає вас про все, і воно правдиве й не брехня, то яко ж воно навчало вас, пробувайте в тому.
  • А помазання, що ви від нього прийняли, у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб хтось навчав вас, бо його помазання вас про все навчає. Воно і правдиве, і необманне. Так, як воно вас навчило, перебувайте в ньому.
  • Так, дїточки, пробувайте в Ньому, щоб, коли явить ся, була у нас одвага, і не осоромились перед Ним при Його приходї.
  • Отож, дітоньки, перебувайте в ньому, щоб, як з'явиться, ми мали довір'я і не осоромилися перед ним під час його приходу.
  • Коли знаєте, що Він праведний, то знайте, що всякий, хто робить правду, від Нього родив ся.
  • Коли ви знаєте, що він праведний, то знайте теж, що всякий, хто чинить справедливість, від нього народився.

  • ← (1 Івана 1) | (1 Івана 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025