Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New King James Version
Любі, не всякому духові віруйте, а досьвідчайте духів, чи від Бога вони; бо многі лжепророки вийшли у сьвіт.
Love for God and One Another
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
По сьому пізнавайте духа Божого: всякий дух, котрий визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, є від Бога.
By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
І всякий дух, котрий не визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, не є від Бога; се дух антихристів, про котрого чували, що прийде, і тепер вже єсть у сьвітї.
Ви од Бога, дїточки, і подужали їх; більший бо Той, хто в вас, нїж той, хто в сьвітї.
You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
Вони від сьвіта, тим то від сьвіта говорять, і сьвіт слухає їх.
They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.
Ми від Бога; хто знає Бога, слухає нас; хто не від Бога, не слухає нас; із сього пізнаємо духа правди, і духа мани.
We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
Любі, любім один одного; бо любов від Бога, і кожен, хто любить, від Бога родив ся, і знає Бога;
Knowing God Through Love
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.
хто не любить, не пізнав Бога, бо Бог любов.
He who does not love does not know God, for God is love.
У сьому явилась любов Божа в нас, що Бог Сина свого єдинородного у сьвіт післав, щоб ми жили через Него.
In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
У сьому любов, не що ми любили Бога, а що Він любив нас, і післав Сина свого на вблаганнє за гріхи наші.
In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
Любі, коли так Бог полюбив нас, то й ми повинні один одного любити.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
Бога нїколи нїхто не бачив; коли ж любимо один одного, то Бог у нас пробуває, і любов Його звершена в нас.
Seeing God Through Love
No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.
No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.
По сьому пізнаємо, що в Ньому пробуваєм, а Він у нас, що від Духа свого дав нам.
By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
А ми видїли й сьвідкуємо, що Отець післав Сина, Спасителя сьвіта.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї.
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Ми пізнали також, та й увірували в любов, котру має Бог до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, в Бозї пробуває, а Бог в ньому.
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
У сьому звершена любов у нас, щоб мати одвагу на день суду, бо який Він, такі й ми у сьвітї сьому.
The Consummation of Love
Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
Страху нема в любові, а звершена любов геть виганяє страха, бо страх має муку, і хто лякаєть ся, той не звершений в любові.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
Коли хто каже: Що люблю Бога, а брата свого ненавидить, той ложник; бо хто не любить брата, котрого бачить, Бога, котрого не бачить, як може любити?