Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 1:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
І добре було по моїй думцї се дїло; і взяв я зміж вас дванайцять чоловіка, по чоловікові з поколїння.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Подобалася мені ваша рада; і я вибрав з-поміж вас дванадцять чоловік, по чоловіку від покоління. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І була́ та річ добра в моїх оча́х, і взяв я у вас дванадцять му́жа, — муж один для пле́мени. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сподобалось мені те слово, тож я взяв з-поміж вас дванадцять чоловіків, — по одному чоловіку на плем’я. -
(ru) Синодальный перевод ·
Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена. -
(en) King James Bible ·
And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: -
(en) New International Version ·
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe. -
(en) English Standard Version ·
The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мне понравилось это предложение, и я выбрал из вас двенадцать человек, по одному из каждого рода. -
(en) New King James Version ·
“The plan pleased me well; so I took twelve of your men, one man from each tribe. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мысль эта мне понравилась, и Я выбрал из вашего числа 12 человек, по одному от каждого колена. -
(en) New American Standard Bible ·
“The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the matter was good in mine eyes; and I took twelve men of you, one man for a tribe. -
(en) New Living Translation ·
“This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.