Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 1:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рушили вони і знялись на гори, та й дійшли до Єколь-долини, та й розгледїли землю.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Пустились вони в дорогу й зійшли в гори та й дійшли до Ешкол-долини й розвідали її. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони відійшли, і зійшли на го́ру, і прийшли аж до долини Ешкол, та й вислідили його, Край. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Розвернувшись, вони піднялися на гору, пішли до Долини Виноградного Грона та обстежили її. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели её; -
(en) King James Bible ·
And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. -
(en) New International Version ·
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it. -
(en) English Standard Version ·
And they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они пошли, поднялись в нагорья, пришли в долину Эшкол и исследовали ее. -
(en) New King James Version ·
And they departed and went up into the mountains, and came to the Valley of Eshcol, and spied it out. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот они ушли и, поднявшись в горы, пришли в долину Есхол и осмотрели её. -
(en) New American Standard Bible ·
“They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out. -
(en) New Living Translation ·
They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it.