Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 13:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли між вами з'явиться пророк або сновидець, і покаже тобі ознаку або чудо,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Усе, що заповідаю вам, виконуйте пильно; нічого не додаси й нічого не віднімеш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожне слово, що я наказую його вам, будете додержувати виконувати, — не додаси до нього, і не віді́ймеш від нього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пильнуй, щоб виконувати кожне слово, яке я тобі сьогодні заповідаю; нічого не додавай до нього, ані не віднімай від нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо, -
(en) King James Bible ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, -
(en) New International Version ·
Worshiping Other Gods
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder, -
(en) English Standard Version ·
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(ru) Новый русский перевод ·
Если пророк или толкователь снов появится среди тебя и покажет знамение или чудо, -
(en) New King James Version ·
Punishment of Apostates
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Если среди вас появится прорицатель или толкователь снов и объявит, что покажет вам знамение или чудо, -
(en) New American Standard Bible ·
Shun Idolatry
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(en) Darby Bible Translation ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder,