Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 16:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
По правдї, по правдї мусиш чинити, щоб жити на сьвітї і вдержати землю, що Господь, Бог твій, дає тобі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти мусиш чинити по щирій правді, щоб жити на світі й безпечно володіти землею, що її Господь, Бог твій, хоче тобі дати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Щиро поривайся до справедливості, щоб ви жили й, увійшовши, заволоділи землею, яку Господь, твій Бог, дає тобі. -
(ru) Синодальный перевод ·
правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землёю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе. -
(en) King James Bible ·
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. -
(en) New International Version ·
Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you. -
(en) English Standard Version ·
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the Lord your God is giving you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Следуй правосудию и только правосудию, чтобы жить и владеть землей, которую дает тебе Господь, твой Бог. -
(en) New King James Version ·
You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the Lord your God is giving you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ищи правды! Усердно старайся быть праведным и справедливым, и тогда будешь жить и сохранишь землю, которую даёт тебе Господь, Бог твой!" -
(en) New American Standard Bible ·
“Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee. -
(en) New Living Translation ·
Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.