Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 18:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
І не буде між вами проклинателя або такого що визиває духів, або вгадує, або мерців розпитує.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
або нашіптує, або викликає духів, або віщує, або розпитує мерців. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і хто чорнокни́жник, і хто викликає духа померлого та духа віщого, і хто питає померлих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
хто заклинає заклинання, черевомовця, хто гадає, хто викликає мертвих. -
(ru) Синодальный перевод ·
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мёртвых; -
(en) King James Bible ·
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. -
(en) New International Version ·
or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead. -
(en) English Standard Version ·
or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead, -
(ru) Новый русский перевод ·
наводит чары, вызывает призраков и духов или вопрошает мертвых. -
(en) New King James Version ·
or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не позволяй никому колдовать на другого, не допускай, чтобы кто-то из твоего народа вызывал духов или сделался волшебником, и пусть никто не пытается говорить с умершими. -
(en) New American Standard Bible ·
or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. -
(en) Darby Bible Translation ·
or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead. -
(en) New Living Translation ·
or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.