Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 20:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так будеш робити з усїма містами, що дуже далеко від тебе, що не належать до міст сїх тутешнїх народів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так робитимеш з усіма містами, які дуже далеко від тебе, які не належать до міст оцих народів, що тут. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так ти зробиш усім містам, дуже далеким від тебе, що вони не з міст цих народів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так учиниш з усіма містами, які будуть дуже далеко від тебе, — які не з міст ось цих народів. -
(ru) Синодальный перевод ·
так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих. -
(en) King James Bible ·
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. -
(en) New International Version ·
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby. -
(en) English Standard Version ·
Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат здешним народам. -
(en) New King James Version ·
Thus you shall do to all the cities which are very far from you, which are not of the cities of these nations. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поступай так со всеми городами, которые далеко от тебя, с теми, что не в той земле, где ты живёшь. -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thus shalt thou do unto all the cities that are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. -
(en) New Living Translation ·
“But these instructions apply only to distant towns, not to the towns of the nations in the land you will enter.