Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Як сповняться над тобою всї ті слова, благословеннє і прокляттє, що я поставив перед тобою, і як до серця приймеш їх між всїма народами, куди загнав тебе Господь, Бог твій,
"Когда всё, что я сказал, случится с вами, и будет вам добро от благословений и зло от проклятий, и отошлёт вас Господь, Бог ваш, к другим народам, вы задумаетесь обо всём этом.
Та й навернешся до Господа, Бога твого, і слухати меш голосу його, стеменно так, як заповідаю тобі сьогоднї, ти й сини твої, всїм серцем твоїм і всією душею твоєю:
Тогда вы и потомки ваши вернётесь к Господу, Богу вашему, и будете всем сердцем следовать Ему и исполнять все Его заповеди, которые я дал вам сегодня.
То Господь, Бог твій, поверне тебе з неволї, і змилосердиться над тобою; він знов позбирає тебе зміж усїх народів, між котрими розсїяв тебе Господь, Бог твій.
И тогда Господь, Бог ваш, будет к вам милостив, освободит вас вновь и приведёт обратно от тех народов, среди которых рассеял.
Коли б твої вигнанцї були і на самому кінцї неба, то і там позбирає тебе Господь, Бог твій, і звідтам покличе тебе;
Даже если вы были рассеяны в самые отдалённые края земли, Господь, Бог ваш, соберёт вас и приведёт оттуда обратно.
І Господь, Бог твій, приведе тебе в землю, що нею орудували батьки твої, і ти мати меш її; і стане він чинити добро тобі, і намножить тебе більш як батьків твоїх.
Господь приведёт вас в землю, которой владели ваши предки, и она станет вашей. Господь сделает вам добро, и у вас будет всего больше, чем было у ваших предков, и народ ваш станет многочисленнее, чем когда-либо.
І Господь, Бог твій, обріже серце твоє і серце дїтей твоїх, щоб ти любив Господа, Бога твого, всїм серцем твоїм і всією душею твоєю, щоб остався при життю.
Господь, Бог ваш, сделает так, что вы и потомки ваши захотите слушать Его, вы возлюбите Господа всем сердцем своим и будете жить!
І оберне Господь, Бог твій, всї ті закляття проти ворогів твоїх і проти ненавидників твоїх, що гонили тебе,
Тогда Господь пошлёт всё это зло вашим врагам, ибо они ненавидят и преследуют вас!
А ти навернешся й слухати меш голосу Господнього і сповняти меш заповідї його, що заповідаю тобі сьогоднї.
Все вы будете вновь послушны Господу, будете исполнять Его заповеди, которые я даю вам сегодня.
І Господь, Бог твій, дасть тобі достаток в усякому дїлї руки твоєї, в плодї нїдра твого і в плодї скотини твоєї і в плодї поля твого, щоб тобі добре було; бо Господь буде знов радуватись тобою, даючи тобі добро, як радувався батьками твоїми,
Господь, Бог ваш, сделает все ваши дела успешными, благословит вас множеством детей, благословит ваш скот многочисленным приплодом, благословит ваши поля обилием плодов. Господь будет благосклонен к вам и будет радоваться, делая вам добро, как радовался, делая добро вашим предкам.
Коли слухати меш голосу Господа, Бога твого, додержуючи заповідї його, і коли вернешся до Господа, Бога твого, всїм серцем твоїм і всією душею твоєю.
Вы же должны делать то, что велит вам Господь, Бог ваш: исполнять Его заповеди и следовать законам, записанным в книге закона. Будьте послушны Господу, Богу вашему, всем сердцем своим и всей душой своей".
Бо ся заповідь, що заповідаю її тобі сьогоднї, вона не тяжка для тебе і не далека від тебе.
"Заповедь, которую я даю вам сегодня, не трудна для вас и не далека от вас.
Не на небесах вона, щоб ти міг сказати: Хто про нас знїметься на небеса та звідтам достане нам її, щоб ми почули її та сповняли?
Эта заповедь не на небе, и вы не можете сказать: "Кто поднимется на небеса и принесёт её нам, чтобы мы услышали её и исполняли?"
Та й не за морем вона, щоб сказати: Хто задля нас перепливе через море, та здобуде нам її, щоб нам почути її і сповняти?
Эта заповедь не на другом краю света, и вы не можете сказать: "Кто для нас пересечёт море и принесёт её нам, чтобы мы услышали и исполняли её?"
Нї! Слова сї дуже близько в тебе, вони в устах твоїх і в серцї твому, щоб спевняти їх.
Это слово очень близко к вам, оно у вас на устах и у вас в сердцах, так что исполняйте его!
Дивись, я сьогоднї поставив перед тобою життє й добро, смерть і лихо,
Сегодня я даю вам выбор между жизнью и смертью, добром и злом,
Заповідаючи тобі сьогоднї любити Господа, Бога твого, ходити дорогами його і додержувати заповідї його і встанови його й присуди його, щоб ти жив і намножувався, і щоб Господь, Бог твій, благословив тебе на землї, що йдеш заняти її.
даю вам наказ любить Господа, Бога вашего, исполнять Его заповеди, законы и постановления; тогда будете жить, и народ ваш умножится, и Господь, Бог ваш, благословит вас на земле, в которую вы идёте, чтобы овладеть ею.
Коли ж серце твоє одвернеться і не слухати меш, і даси звести себе, щоб слухав богів инших, і служив їм,
Но если вы отвернётесь от Господа и не будете послушны Ему, если вас уведут в сторону, и вы станете поклоняться другим богам и служить им,
То обявляю вам сьогоднї, що не втечете від погибелї; недовго жити мете на землї, куди, перейшовши через Йордань, прийдеш, щоб заняти її.
то будете истреблены. Я предупреждаю вас, что если вы отойдёте от Господа, то не проживёте долго в земле за Иорданом, в которую собираетесь войти, чтобы овладеть ею.
Кличу сьогоднї проти вас за сьвідки небеса і землю: Поставив я перед тобою життє і смерть, благословеннє і прокляттє! Вибирай же життє, щоб жити на сьвітї тобі і твому насїнню,
Я даю вам сегодня выбрать одно из двух и призываю небо и землю в свидетели вашего выбора. Вы можете избрать жизнь или смерть: первый выбор принесёт благословение, второй — проклятие. Изберите жизнь, и тогда и вы, и дети ваши будете жить!
Люблючи Господа, Бога твого, слухаючи голосу його і прихиляючись до його: він бо життє твоє і довголїттє твоє; щоб тобі жити на землї, що надїлити її клявся Господь батькам твоїм Авраамові, Ізаакові і Яковові.
Любите Господа, Бога вашего, будьте послушны Ему, никогда не оставляйте Его. Ибо Господь — жизнь ваша, Он даст вам долгую жизнь в земле, которую обещал дать вашим предкам Аврааму, Исааку и Иакову".